Poesia gal·lesa en traducció
Menna Elfyn és una guardonada poeta gal·lesa i dramaturga. Ha publicat més de catorze col·leccions de poesia, així com nombrosos llibres de no-ficció, llibrets per a compositors del Regne Unit i dels Estats Units, obres per a la televisió i la ràdio, novel·les infantils i projectes artístics col·laboratius.
El seu treball s’ha traduït a més de vint idiomes i per això ha rebut recentment el Premi internacional de Poesia Estrangera. Reafirmant-se com a poeta internacional en la llengua gal·lesa, incentiva la traducció de la seva poesia mitjançant projectes col·laboratius o viatjant extensament per tot el món, des de festivals internacionals de poesia fins a esdeveniments organitzats i residències.
Quan Menna va publicar els seus primers poemes seleccionats Eucalyptus l’any 1995, l’eminent poeta i traductor Tony Conran la va anomenar ‘la primera poeta gal·lesa en mil cinc-cents anys que seriosament intenta que la seva obra sigui coneguda fora de Gal·les’ i també The British Council assenyalant des de llavors que Menna és ‘potser la poeta gal·lesa més coneguda internacionalment i, sens dubte, la més viatjada del món’.
És professora emèrita de poesia a la Universitat de Gal·les Trinity Saint David i també membre de dues altres universitats gal·leses. També és membre de la Royal Society of Literature i actualment és presidenta de Wales PEN Cymru, que fa campanyes per la llibertat d’expressió dels escriptors de tot el món.