DETHOLIAD O GYHOEDDIADAU
Mwyara (Llandysul: Gwasg Gomer, 1976)
Stafelloedd Aros (Llandysul: Gwasg Gomer, 1978)
Tro’r Haul Arno (Llandysul: Gwasg Gomer, 1982)
Mynd Lawr i’r Nefoedd (Llandysul, Gwasg Gomer,1986)
Aderyn bach mewn Llaw (Llandysul: Gwasg Gomer, 1990)
Eucalyptus: Detholiad o Gerddi / Selected Poems 1978-1994 (Llandysul: Gwasg Gomer, 1995) cyfrol ddwyieithog
Cell Angel (Tarset: Bloodaxe Books, 1996)
Pontardawe, Places, Y Man a’r Lle 10 (Gwasg Gregynog 1998) cerdd brôs/ysgrif
Cusan Dyn Dall / Blind Man’s Kiss (Tarset: Bloodaxe Books, 2001)
Perffaith Nam (Llandysul: Gwasg Gomer, 2005)
Er Dy Fod (Llandysul: Gwasg Gomer, 2007)
Perfect Blemish/ Perffaith Nam, New & Selected Poems 1995- 2007/ Dau Ddetholiad a Cherddi Newydd (Tarset: Bloodaxe Books, 2007)
Merch Perygl: Cerddi 1976-2011( Llandysul: Gwasg Gomer, 2011)
Murmur (Bloodaxe Books, 2012- Poetry Book Society Recommended Translation )
Bondo (Bloodaxe Books, Hydref 2017)
Llyfr Menna Elfyn: Llen Gofiant, ( Cyhoeddiadau Barddas, Mawrth 2018)
Cyfrolau mewn Ieithoedd eraill
Roke Stran, Ljubljana, Slofenia: prvič izdano (Save the Children Fund/ Welsh Women’s Aid, 1996)
Angelo di Cella, a cura di erminia Passannanti, (Salermo:Ripostes, 1999)
Autobiografia in Versi, cyf. gan Andrea Bianchi a Silvana Siviero (Faenza: Mobydick, 2005)
Vualiuotas Bučinys, cyf. Sonata Paliulyté (Vilnius:Vaga, 2005)
El ángel de la celda, traduccion de Eli Tolaretxipi (Zaragoza: Basarai Poesia, 2006)
Poemas Tishani Doshi & Menna Elfyn, de las tarducciones al espaňol Mauricio Contreras Hernández, Robby Rodriguez, (Bogotá, Colombia: Cenefa, cultura panchigua, 2007)
Mancha Perfecta traduccion de Eli Tolaretxipi, (Trea: 2011) A Door in Epynt: Chinese/Welsh ( Chinese University Press, Hong Kong, 2013)
Menna Elfyn’s Poetry in Hindi ( Kritya Publishers, Kerala, India, 2015)
Murmurioa trans. Eli Tolaretxipi , in Basque (Maiatz , Baiona, 2016)
Korrespondentziak? Gohebiaethau/ Correspondencias- Arantxa Urretabizkaia & Menna Elfyn ( Basque, Welsh and Spanish : intro Amos Oz ( erein: Donostia/ San Sebastian 2016/ Capital Europea de la Cultura, 2016)
Cyfrol Catalaneg i’w gyhoeddi yn 2017 – cyfieithydd Silvia Aymerich
Cerddi mewn / Blodeugerddi neu gyfrolau eraill:
Punjabeg, Swedeg, Iseldireg, Catalaneg, Arabeg, Ffrangeg, Llydaweg, Ffriseg, Almaeneg, Norwyeg, Eidaleg, Occitaneg, Rwmaneg, Pwyleg, Gwyddeleg, Sbaeneg,
Madfall ar y Mur, (Llandysul: Gwasg Gomer, 1993).
Rana Rebel, (Llandysul:Gwasg Gomer, 2002).
Anna agus Niko ( cyfrol ar y cyd gyda Tapani Bagga, Miguel Desclot, Iva Procházková,Gabriel Rosenstock
(Baile Atha Cliatan:Gan Gum, 2005)
Konec kouzelneho talismanu( cyfrol ar y cyd gyda Tapani Bagga, Miguel Desclot, Iva Procházková, Gabriel Rosenstock
(Praha: Albatros, 2006)
Des de Laponia amb amor ( cyfrol ar y cyd gyda Tapani Bagga, Miguel Desclot, Iva Procházková, Gabriel Rosenstock
(Barcelona:Cruilla,2007)
Rhyw Ddydd, gyda Llio Silyn, Judith Humphreys ac Eirlys Parri.
Perfformiwyd gyntaf ynEisteddfod Genedlaethol, Llanbedr- Pont Steffan, 1984
Madog: Cymru’n Darganfod America, Menna Elfyn
Perfformiwyd gyntaf gan Theatr Taliesin Cymru, 1989 ( rhagair ar y rhaglen)
Trefen Teyrnas Wâr, Menna Elfyn
Theatr Taliesin Cymru a Cymuned Bro’n Preseli, 1990 ( rhagir ar y rhaglen)
Y Forwyn Goch: Portread o Simon Weil, Menna Elfyn
Perfformiwyd gyntaf gan Dalier Sylw, Awst 1992
Blodeuwedd Rŵls Oce, Perfformiwyd Theatr Felinfach, drama gomisiwn
Theatr Ieuenctid Dyfed, Gwanwyn, 1992
Melltith y Mamau, drama gomisiwn Eisteddfod Genedlaethol 1995
Perfformiwyd yn Theatr Clwyd, Awst—1995
Siop Elusen: darn byr, comisiwn ar gyfer cystadleuaeth actio deialog rhwng bachgen a merch i gystadleuaeth dan 19 oed’: Eisteddfod Genedlaethol Cymru 1996
Y Coed, cyfieithiad o ddrama David Mamet, perfformiwyd gan
Daniel Evans a Maria Pride, Eisteddfod Genedlaethol Pen-y Bont-ar- Ogwr, 1998
Ho Ho Ho , cyfaddasiad o ddrama Mike Kenny, Sherman, a theatrau o gwmpas Cymru, 2002
Rhan o’r testun yn Y Rhedwr sioe un fenyw, Eddie Ladd, Hydref, 2009
Chapter, Theatr Felinfach, Aberystwyth ( eisie ei symud i ‘r llwyfan)
Y Galwr, Menna Elfyn
Darlledwyd gan BBC Radio Cymru, 2003
Malwod Mawr, drama gomedi gymunedol a gomisiynwyd ar gyfer ei pherfformio mewn canolfannau yn Sir Gaerfyrdddin, 2004
Iechyd yw popeth, Menna Elfyn
Darlledwyd gan BBC Radio Cymru, 2004
Ann, Menna Elfyn
Darlledwyd gan BBC Radio Cymru, 2005
Cysgodion tu mewn, Menna Elfyn
Darlledwyd gan BBC Radio Cymru, 2006
Cymdogion Menna Elfyn
Darlledwyd gan BBC Radio Cymru, 2007
Dim Byd o Werth
Darlledwyd gan BBC Radio Cymru, 2008
Hirddydd Heddwch
Darlledwyd gan BBC Radio Cymru 2009
‘Garden of Light’ ( cyd-awdur D Simpatico); symffoni gorawl i Gerddorfa Ffilarmonig,Efrog Newydd, Canolfan Lincoln, Efrog Newydd. Cyfansoddwr Aaron J. Kernis, arweinydd- Kurt Masur, 1999. Programme: Disney’s Millennium Symphonies, (Wonderland Music Company, Inc. and Associated Music Publishers, Inc.(BMI))
‘Y Bont/ The Bridge’, South Wales Intercultural Arts, libretto with composer Rob Smith, (2000)
‘Chwedl San Gofan’, darn ar gyfer côr: Perfformiwyd yn Eglwys Gadeiriol, Ty Ddewi gan Ysgol Gerdd Ceredigion ac yn Iwerddon gan Gôr Na Nóg, RTE yn Nulyn, 2000. Cyfansoddwr: John Metcalf.(2000)
Cyfres o dair cân gomisiynwyd gan y gyfansoddwraig Hilary Tann; CD ‘Songs of the Cotton Grass, Hilary Tann, Cwmni recordiau Deux –Elles. (Argraffwyd gan Oxford Contemporary Repetoire series, Goodmusic Publishing.2002)
‘Wings of the Grasses’ comisiynwyd ar gyfer Gŵyl Presteigne, ‘ A Garland for Presteigne, (2003)
‘The Girl’s Song’ recorded on So Much Beauty, (Elmgrove Productions 2004)
‘Vale of Tears’, The Shining Place, (Elmgrove Productions, 2005)
‘Preiddiau’r Cymry’ , libreto ar gyfer Côr Cymry- America a Chanada: perfformiwyd yn yr Wyl yn Minneapolis- Cymanfa Ganu, 2000. Cyfansoddwr: David Evan Thomas (2000)
Cyfres o dair cân ‘Songs of the Cotton Grass/Caneuon Plu’r Gweunydd’ ar gyfer eu perfformio yn Efrog Newydd, 2001, Recordiwyd ar CD gan Jeanette Houston. Cyfansoddwraig: Hilary Tann (2001)
Comisiwn cyfansoddi darn teyrnged i R.S.Thomas: ‘ Emyn i Gymro’, Darn adrodd i delyn ( Elinor Bennett), a’i berfformio yn Neuadd Herclws, Portmeirion, (2001).
Cyfansoddwr: Pwyll ap Sion.
CD Mae’n Gêm o Ddau Fileniwm: Iwan Llwyd / Myrddin ap Dafydd ( gols), Llanrwst: Gwasg Carreg Gwalch, (2002)
‘Hawddamor’, Premiere byd, comisiynwyd gan Gerddorfa Genedlaethol Gymreig y BBC, Cyfansoddwr: Pete Stacey, (2002)
‘Cylch Cyfaredd’: cân gomisiwn i gôr Cymry-America/Canada, Cyfansoddwr:Richard Lind, (2003)
CD Sain: Hoff Gerddi Cymru: ‘ Er Cof am Kelly’. (2005)
‘Muriau’, rhestr o’r wyth olaf Cân i Gymru: Cyfansoddwr Iwan Evans (2005)
Comisiwn ysgrifennu darn corawl ‘Wellspring’ ar gyfer Eisteddfod Genedlaethol Llangollen, perfformiwyd, (2008). Cyfansoddwraig: Hilary Tann (2008)
‘Y Dyn Unig’, cantata am hanes Pen-y –Fai , comisiwn gan Fand Pres Porthtywyn a’i berfformio gan Claire Jones, Robyn Lyn , dau gor a band pres Porthtywyn. Cyfansoddwr: Andrew Powell (2009)
‘Gair ar gnawd’, oratorio i ddau gor a dau unawdydd. Comisiwn Opera Cenedlaethol Cymru ( MAX) i’w berfformio yn 2012 . Cyfansoddwr: Pwyll ap Siôn.
Dwy gerdd i gerddoriaeth: Cloc ar y Dŵr a Chwedl Cariad, gwaith a gyflwynir fel rhan o Ddoethuriaeth. Cyfansoddwr: Jack White
Rhamant, Ehangu Gorwelion, 1988,’ Rhyw Ddydd’, 37
Perthyn, Llyfryn Addysg Grefyddol,(gol.) Angharad Thomas (GAAA 1988) 4,6
Llyfrynnau i hybu sgiliau iaith disgyblion is eu cyrhaeddiad Bl 7-8
Tyfu
Chwaraeon
Teithio
Cadwraeth
Y Teulu a’r Gymuned
Anifeiliaid
Llawlyfr i Athrawon
Deunyddiau ar gyfer ysgolion: gemau cyfrifiadurol, tapiau: Caerdydd: Swyddfa Gymreig, 1989 (Cyhoeddwr:Sefydliad er Ymchwil i Addysg, NFER/SCYA : Y Ganolfan Adnoddau 1989)
Cymru a’r Byd, Prosiect Ehangu Gorwelion, 1990, 27
BP Poetry Resources File: for Secondary Schools, Ysgrif am weithdai a pheth enghreifftiau, ‘ Poetry and the Welsh Language’, London: Poetry Society, 1993
Plant Y Stryd, BBC Radio Cymru, ‘Dewch i Foli’, sgript gan Menna Elfyn 29 Tachwedd, 1994
Nid Fi, llyfr am y testun ‘ bwlian’, Arad Goch, 1995
‘Gêm Ffantasi’, (cerdd), Ffantasi a Chreaduriaid, Pecyn CBAC (1996)
‘Hands Off’, Save the Children Fund/ Welsh Women’s Aid, 1997
‘Dim Llais i Drais’, Cronfa Achub y Plant/ Cymorth i Fenywod, 1997
‘Capital of Wales’, in Fire to a Cold World: Poetry Anthologies, KS1/KS2/KS3/4
WJEC, 2004
Cerddi Dysgu Cymraeg, Lingo, (2007) 12-13
1984 Cymrawd Ysgrifennu, Coleg Prifysgol Dewi Sant, Llanbedr Pont Steffan
1985 Ethol yn Aelod o’r Academi Gymreig
1995 Gorsedd y Beirdd – Derwydd er anrhydedd
2002-3 Bardd Plant Cymru
2002- Cymrawd Y Gronfa Lenyddol Frenhinol
2009 Gwobr Ewropeaidd Anima Istranza, Foreign prize for poetry, Sardinia
2012 Cymrawd Llenyddiaeth Cymru
2014 Cymrawd Royal Society of Literature